先日仕事中のこと 英語も、日本語などよりも遙かに変化が激しいそうで by pikari : 22:39 |
||||
Comments
変化するのが言葉・・・でも あるのですが、
やはり、時折 「あり?」って 思います。
この頃 ちょっとやだなと思うのは
「・・・・になります。」
レストランでスープを運んできて、
「こちら、○○スープになります。」・・・・って、もう ○○スープ だよん !
今は違うのか?これからなるのか?なんて 思っちゃいます。(笑
Posted by hatena : June 28, 2005 5:21 AM
hatenaさん〜!!
コメントありがとうございます、お返事遅れてしまいました(>_
そそそ、私も「あり?」って感じです、「・・・になります。」
接客時の言葉ってやはり独特ですよね。
「○○円からお預かりします」の「から」とか・・・未だ納得がいかないのです。
すっごく不思議で、日本語ってややこしい〜って思っちゃいます^^;
Posted by pikari : June 30, 2005 11:40 PM